Keine exakte Übersetzung gefunden für الفترة المشمولة بالاستقصاء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الفترة المشمولة بالاستقصاء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aucun des sept États qui étaient abolitionnistes au début de la période considérée n'a fait état d'initiatives visant à rétablir la peine capitale au cours de cette période.
    من الدول السبع التي كانت ملغية لعقوبة الإعدام في بداية الفترة المشمولة بالاستقصاء، لم تبلّغ أي دولة عن مبادرات لإعادة تطبيق عقوبة الإعدام خلال تلك الفترة.
  • La République-Unie de Tanzanie a déclaré qu'elle avait restreint le champ d'application de la peine capitale durant la période considérée en abolissant la peine de mort pour les enfants de moins de 18 ans, les femmes enceintes et les personnes frappées d'arriération mentale.
    أفادت جمهورية تنـزانيا المتحدة بأنها ضيَقت نطاق عقوبة الإعدام خلال الفترة المشمولة بالاستقصاء بإلغائها عقوبة الإعدام للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة والحوامل والمتخلفين عقليا.
  • La JFBA a déclaré que l'une des "principales raisons" pour lesquelles la peine de mort n'avait pas été abolie était "l'incroyable secret entourant le système de la peine de mort et le manque d'information qui en résultait, laquelle aurait pu permettre de débattre de la question de l'abolition". La JFBA menait des activités en vue de lancer un débat public sur la peine de mort, et notamment sur l'opportunité de son abolition.
    وكان معدل الاستجابة، كالعادة، أعلى في حالة البلدان التي كانت مؤيّدة لإلغاء عقوبة الإعدام في أواخر الفترة المشمولة بالاستقصاء (31 كانون الأول/ ديسمبر 2003)؛ وأجاب 33 بلدا من مجموع 80 بلدا كان مؤيدا تماما لإلغاء تلك العقوبة، وأجاب 7 بلدان من مجموع 12 بلدا مؤيدا لإلغاء العقوبة بالنسبة للجرائم العادية، أي في المجموع أقل من نصف العدد الكلي للبلدان المؤيدة للإلغاء.
  • Voir Conseil de l'Europe, Compliance with Member States Commitments (AS/Inf (1999)2). Voir aussi Sergiy Holovatiy, “Abolishing the Death Penalty in Ukraine: Difficulties Real or Imagined?”, The Death Penalty in Europe (Strasbourg, 1999).
    غير أن المشكلة الرئيسية ظلت متمثّلة في انخفاض معدل الردود التي أرسلتها الدول التي كانت مبقية على عقوبة الإعدام ومنفّذة لها في أواخر الفترة المشمولة بالاستقصاء؛ فلم تصل سوى 9 ردود من مجموع 62 ردا كان يفترض وصولها، ولم يكن مستوفى منها إلاّ 5 ردود فقط.